P'TITE-SOUILLURE 

(1999-00, Editions Théâtrales, 2000)

Prix des Journées d’Auteurs de Lyon 2000

Traduction en anglo-américain de David Homel.

Traduction en anglo-américain de Roberta Levitow et Catherine Filloux

Traduction en tchèque de Michal Laznovsky.

Traduction en italien de Gianni Poli.

 

- Création au Festival Frictions de Dijon, mise en scène de Serge Tranvouez, mai 2002.

- Reprise au Festival de Monbouan, juin 2002

- Reprise à Festad’Africa de Rome, juillet 2002

 

- Création d’Aïda Boulekbache en septembre 2003 à l’Aktéon Théâtre de Paris. (Théâtre de Vanves et M3Q de Poitiers, janvier 2005).

 

- Création tchèque (Nestyda) d’Eva Salemannova, décembre 2003 au Studio DISK de Prague puis Festival de Pilsen 2004 (traduction tchèque de Michal Laznovsky)

 

- Création de Damien Dutrait et Nelson-Rafaell Madel au Théâtre Aimé Césaire de Martinique, février-mars 2013.

 

- Création de Camille Faye, novembre 2013 à la Bscuiterie de Château Thierry.

 

- Création tchèque (Nestyda) de Tomase Stanka, mars 2015 au H2O de Prague (trad. tchèque de Michal Laznovsky).

 

- Création italienne d'Enrico Lofoco (Rusalka Teatro), Festival Scintille di Milan (Asti Teatro 40), juin 2018 (traduction de Gianni Poli).

 

 

CHOIX D'ARTICLES

 

 

SABRA Roland, P’tite-Souillure : un Enfer sous les oripeaux de l’Eden ou l’inverse… http://www.madinin-art.net/ptite-souillure-un-eden-dans-les-oripeaux-de-lenfer-ou-linverse/

 

LANDER Selim, P'tite-Souillure, comédie sacréehttp://www.critical-stages.org/9/ptite-souillure-comedie-sacree/

 

GALERIE PHOTOS